A menudo citado como candidato italiano al Nobel, el narrador, traductor, profesor universitario y observador de estrellas, falleció a los 68 años en su segundo hogar: Lisboa.
por Iñigo Díaz y Tania González
Diario El Mercurio, Cultura, lunes 26 de marzo de 2012
"Mi pasión por Portugal y por Pessoa nació de la casualidad. Un día, caminando a orillas del Sena, descubrí en el puesto de un bouquiniste , esos libreros de libros usados apostados en los quais , un ejemplar de 'Bureau de tabac', de Pessoa. No conocía nada de él. Lo compré. En el viaje de regreso a Italia, lo leí en el tren. Me entusiasmó y, en cierto sentido, cambió mi vida".
Lisboa fue, a partir de entonces, la segunda ciudad más importante en la vida del escritor italiano Antonio Tabucchi después de su natal Vecchiano, en la provincia de Pisa. En la capital portuguesa se instaló en los años 60 y allí murió ayer, a los 68 años en un hospital de la Cruz Roja, víctima de una larga enfermedad, según los medios que dieron la noticia, aunque el diario italiano "La Repubblica" apuntaba que Tabucchi padecía un cáncer. Sus funerales se realizarán en Lisboa este jueves.
Narrador, ensayista y académico (solía definirse como "profesor universitario" y no como escritor), fue además articulista para el Corriere della Sera y El País de España, y crítico severo del gobierno de Berlusconi. Publicó una veintena de libros que se tradujeron a cerca de cuarenta idiomas. Tabucchi mismo fue un activo traductor, el hombre que mudó al italiano toda la obra de Pessoa, junto a su mujer, a la que conoció en Portugal y con la que tuvo dos hijos.
Si bien se mantuvo como un autor semidesconocido desde que en 1975 publicó "Plaza de Italia", el impacto que significó su pieza cumbre -"Sostiene Pereira", de 1994- lo ubicó en una órbita literaria mucho mayor. En 1995, Roberto Faenza la llevó al cine y puso al astro Marcello Mastroianni en el papel de Pereira. Dos años después, la compañía chilena Ictus la montó con un éxito demoledor de taquilla, en lo que supuso el debut del hoy ministro Luciano Cruz-Coke en el teatro.
Tabucchi no pudo venir a ese estreno, pero sí estuvo en Chile una vez, aunque por motivos completamente ajenos a la literatura. "Desde niño me gustaban mucho las estrellas y por eso estuve en Chile. Pero no conocí nada de ese país, porque viajé directamente a un observatorio muy alto en la cordillera de los Andes. Quería ver las estrellas desde allí. Son ideas que le vienen a un escritor un poco loco como yo", dijo en una entrevista con Marcia Scantlebury.
Más allá de la obra cumbre
La popularidad de "Sostiene Pereira" es seguida de cerca por "Nocturno hindú" (1984), una parábola sobre la tentación de buscar en el misterio. Es una novela de atmósfera donde un escritor va a la India a buscar a un amigo perdido, pero es él mismo quien se pierde en la oscuridad de los hoteles que visita. Otras de las obras reconocidas es "Réquiem" (1991), que constituye un homenaje a Portugal; de hecho, está escrita en portugués. En un recorrido onírico protagonizado por la comida y la bebida, el narrador va, probablemente, en búsqueda de Fernando Pessoa. "La cabeza perdida de Damasceno Monteiro" (1997) se centra en la investigación que el reportero Firmino va a hacer a Oporto sobre el misterio de un cuerpo decapitado para una crónica sensacionalista. Su compañero en la aventura, el obeso abogado Loton, es parte de una singular galería de personajes. "Tristano muere" (2004) se construye sobre las desilusionadas reflexiones de Tristano, un viejo soldado moribundo, que se cuestiona sobre cómo el nazismo y el fascismo, contra los que luchó durante la guerra, reaparecen con nuevas formas a fin de siglo. "Autobiografías ajenas" (2006) son disquisiciones literarias que el autor escribía para sí mismo por la noche y que se convirtieron en un libro.
Así lo leyeron en Chile
CAMILO MARKS
Crítico literario
"Tabucchi optó por novelas condensadas, bien escritas. Es italiano y además escribió en portugués, es un caso único. No me atrevería a hablar de un legado, hay que esperar unos 10 años. Es difícil proyectar a los europeos, a menos que sean realmente geniales".
NISSIM SHARIM
Director y actor de teatro
"Cuando le solicitamos su aprobación para que Ictus montara 'Sostiene Pereira', demostró su gran generosidad. No sabía nada de nosotros, pero le interesó cómo estábamos imaginando a su personaje, que coincidía con lo que él pensaba".
ANTONIO SKÁRMETA
Premio Planeta-Casa de América
"Tabucchi le toma el peso al mundo en que vive. Me impresionó su modo de poner al hombre en circunstancias difíciles y cómo éstas le exigen decisiones éticas. 'Sostiene Pereira' muestra una conjunción entre la presión social y las ansias del individuo".
GONZALO CONTRERAS
Autor de "El gran mal"
"Renovó la mirada literaria acerca de la pequeña ciudad rural de Italia o Portugal y sus conflictos mínimos, pero grotescos. Escapa del color local pero aun así crea, a partir de personajes populares -el cura, el policía-, grandes caracteres llenos de fuerza".
LUCIANO CRUZ-COKE
Ministro de Cultura
"Pereira estaba interpretado por Nissim Sharim, mientras José Secall cumplía la función de narrador. Yo fui Monteiro Rossi. 'Sostiene Pereira' es una historia preciosa que incluso nos permitió realizar giras. La recuerdo con cariño porque fue mi debut en el teatro".
Crítico literario
"Tabucchi optó por novelas condensadas, bien escritas. Es italiano y además escribió en portugués, es un caso único. No me atrevería a hablar de un legado, hay que esperar unos 10 años. Es difícil proyectar a los europeos, a menos que sean realmente geniales".
NISSIM SHARIM
Director y actor de teatro
"Cuando le solicitamos su aprobación para que Ictus montara 'Sostiene Pereira', demostró su gran generosidad. No sabía nada de nosotros, pero le interesó cómo estábamos imaginando a su personaje, que coincidía con lo que él pensaba".
ANTONIO SKÁRMETA
Premio Planeta-Casa de América
"Tabucchi le toma el peso al mundo en que vive. Me impresionó su modo de poner al hombre en circunstancias difíciles y cómo éstas le exigen decisiones éticas. 'Sostiene Pereira' muestra una conjunción entre la presión social y las ansias del individuo".
GONZALO CONTRERAS
Autor de "El gran mal"
"Renovó la mirada literaria acerca de la pequeña ciudad rural de Italia o Portugal y sus conflictos mínimos, pero grotescos. Escapa del color local pero aun así crea, a partir de personajes populares -el cura, el policía-, grandes caracteres llenos de fuerza".
LUCIANO CRUZ-COKE
Ministro de Cultura
"Pereira estaba interpretado por Nissim Sharim, mientras José Secall cumplía la función de narrador. Yo fui Monteiro Rossi. 'Sostiene Pereira' es una historia preciosa que incluso nos permitió realizar giras. La recuerdo con cariño porque fue mi debut en el teatro".
No hay comentarios:
Publicar un comentario
COMENTE SIN RESTRICCIONES PERO ATÉNGASE A SUS CONSECUENCIAS