To Everything there is a Season...We Shall Overcome‏



La primera, o una de las primeras canciones
que ensayamos con el grupo que formamos 
con Feña, Rodrigo y Rubén "Refo" Ferreira, 
fue Turn! Turn! Turn!
(to Everything There is a Season)
que llegó hasta nosotros  a través del
hit que los Byrds popularizaron
a mediados de los años sesenta.

La compuso Pete Seeger
a fines de los años cincuenta
y su letra está adaptada
casi 'a la pata'
del capítulo 3 del Eclesiastés,
aunque la secuencia de las palabras
fue reordenada para la canción.

Comparemos lo que dice el Eclesiastés
en la King James Version (1611) of the Bible:

To every thing there is a season, 
and a time to every purpose under the heaven:
A time to be born, and a time to die; 
a time to plant, 
a time to reap that which is planted;
A time to kill, and a time to heal; 
a time to break down, 
and a time to build up;
A time to weep, and a time to laugh; 
a time to mourn, and a time to dance;
A time to cast away stones, 
and a time to gather stones together; 
a time to embrace, 
and a time to refrain from embracing;
A time to get, and a time to lose; 
a time to keep, and a time to cast away;
A time to rend, and a time to sew; 
a time to keep silence, and a time to speak;
A time to love, and a time to hate; 
a time of war, and a time of peace.

Comparemos lo de arriba
con la letra que adaptó Pete Seeger
y que terminaron cantando The Byrds
con sus famosos arreglos de voces
y el sonido de las guitarras eléctricas
(alguna, tal vez de doce cuerdas):

To Everything (Turn, Turn, Turn)
There is a season (Turn, Turn, Turn)
And a time to every purpose, under Heaven

A time to be born, a time to die
A time to plant, a time to reap
A time to kill, a time to heal
A time to laugh, a time to weep

To Everything (Turn, Turn, Turn)
There is a season (Turn, Turn, Turn)
And a time to every purpose, under Heaven

A time to build up,a time to break down
A time to dance, a time to mourn
A time to cast away stones, 
a time to gather stones together

To Everything (Turn, Turn, Turn)
There is a season (Turn, Turn, Turn)
And a time to every purpose, under Heaven

A time of love, a time of hate
A time of war, a time of peace
A time you may embrace, 
a time to refrain from embracing

To Everything (Turn, Turn, Turn)
There is a season (Turn, Turn, Turn)
And a time to every purpose, under Heaven

A time to gain, a time to lose
A time to rend, a time to sew
A time for love, a time for hate
A time for peace, I swear it's not too late

Es una de las pocos ejemplos de 'pop music'
en el que una extensa porción de las Sagradas Escrituras
se le musicaliza para convertirla en canción popular.

Otros ejemplos: Rivers of Babylon, The Lord's Prayes, 40…

Turn! Turn! Turn! de The Byrds alcanzó 
el primer lugar en al Billboard Hot 100 charts
y es probablemente el éxito 'with the oldest lyrics',
con la letra más antigua, superando
por algunos pocos siglos 
los dos milenios que transcurrieron
desde que fue escrita 
hasta que fue adaptada
por Pete Seeger para componer 
"To Everything there is a Season" 
(la conocida Turn! Turn! Turn!).

Pete Seeger, que acaba de morir
el 27 de enero pasado, la víspera de la
partida de nuestra maravillosa,
entrañable y absolutamente inolvidable
e infinitamente querible Paula Boettiger
-maestra de humanidad-
(señora de nuestro compadre querido Feña Verdaguer),
fue el que popularizó también 
convirtiendo en folk song
la canción gospel 'We Shall Overcome"
compuesta por el Reverendo Charles Tindley
y que se convirtió en el himno 
del Movimiento de los Derechos Civiles
en Estados Unidos en los años sesenta,
y que nosotros cantábamos en misa
y en otras instancias, 
liderados por Carolo Tironi y su guitarra.

Siempre pensé que
We Shall Overcome
significaba en castellano
algo así como «Nos sobrepondremos»,
que va muy en el espíritu del himno,
pero otros le atribuyen un matiz
más triunfador: "Venceremos".

En ese matiz, 
tal vez estuvo
el centro de la disputa
que nos llevó de la revolución
en libertad, a la de las flores
para terminar en la borrachera
ideológica, con empanadas y vino tinto,
que nos llevó a agarrarnos a las patadas
y después con todas las formas de lucha
(legítimas y no tanto) en los seventies…

Whatever….We Shall Overcome
to Everything there is a Season.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

COMENTE SIN RESTRICCIONES PERO ATÉNGASE A SUS CONSECUENCIAS