La elegancia de estar triste


La elegancia de estar triste 
por Juan Villoro

Cuando un periodista le preguntó al General Charles de Gaulle 
si era feliz, éste le contestó: "¿Por quién me toma, por un idiota?".

Francia ha dedicado buena parte de su cultura ha hacer interesante la tristeza.

_____________________________________________________

“¿Estás de mal humor o sólo eres francés?”. 

Esta pregunta tiene peculiar sentido. 

Como todos los años, la agencia Gallup 
valoró los índices de optimismo y pesimismo en el planeta. 

Noblesse oblige, los más tristes de la Tierra fueron los franceses, 
seguidos por los islandeses, los rumanos, los serbios y los británicos.

Una vez más, la alegría estuvo del lado de países pobres con ilusiones de mejorar. 
La nación más feliz es Nigeria, seguida de Vietnam, Ghana, China y Brasil. 

España quedó entre las diez naciones más deprimidas. 
Los triunfos deportivos no han bastado para mejorar el ánimo, 
no sólo por la decepción de que algunas medallas de oro se debieran al dopaje, 
sino porque ser forofo no es un empleo remunerado.

Que los franceses dominen la tristeza 
invita a reflexionar sobre el humor del país 
de los 400 quesos y sobre la noción misma de “felicidad”.

París es, quizá, la capital más bella del mundo, 
pero sus habitantes la recorren como si no lo supieran. 

¿Ignoran la supremacía de esos puentes y la cuidada geometría de los edificios? 
Por supuesto que no. Simplemente desprecian la dicha fácil. 
Uno de los grandes misterios de la cultura 
es que otorga valor a la inconformidad y al pesimismo. 

Repasemos algunos de los títulos más populares de la literatura francesa del siglo XX: 
La náusea, La peste, Buenos días, tristeza, El inmoralista, Viaje al fondo de la noche, Pompas fúnebres. 

Sin llegar a la contundencia de Victor Hugo, 
que resumió su época con un lema sin consuelo (Los miserables), 
los novelistas franceses del siglo pasado demostraron que lo interesante es duro. 

En manos de un francés, hasta los títulos neutros parecen tremendos: 
cuando Malraux escribe La condición humana, Camus El extranjero 
o Houellebecq La posibilidad de una isla, sospechamos 
que no hay alivio en ser humano, forastero o isleño.

La “nueva ola” del cine francés perfeccionó los personajes maravillosamente tristes. 

Mientras Alain Delon fumaba un cigarro oscuro, 
sus ojos melancólicos anunciaban 
que en la última toma sería acribillado con injusta elegancia.

El cine francés le debe mucho 
a los suéteres de cuello de tortuga, la iluminación sombría 
y los coches Citröen que permitían tomas a la altura de las rodillas de los peatones. 
Pero sobre todo, le debe su fortuna a la demostración 
de que las reacciones emocionales son arbitrarias y casi nunca agradables. 

El cine francés refinó al máximo la belleza neurótica: 
para tener chiste, las guapas también deben tener problemas.

Desde Las relaciones peligrosas, de Chardelos de Laclos, 
sabemos que, cuando el amor se enreda, 
requiere de denominaciones francesas 
como femme fatale, ménage à trois o voyeur.

Las teorías de Lacan, Foucault, Derrida, Barthes y Bataille 
hicieron lo suyo para demostrar que el placer tiene causas raras. 

Los antecedentes del asunto son remotos. 

Denis de Rougemont encontró el impulso rector 
de la poesía amorosa en textos cátaros del siglo XII 
que tratan de la pasión no correspondida. 

El hombre satisfecho no versifica; 
el impulso creador viene del rechazo 
o de las tribulaciones que trae la aceptación.

Total que Francia ha dedicado 
buena parte de su cultura 
ha hacer interesante la tristeza. 

“Llueve en la ciudad como llueve en mi corazón”, escribe Verlaine.

No es raro que los franceses se depriman en forma tan satisfactoria. 
En su contexto, la dicha en estado puro 
parece un remedio de farmacia, un jarabe demasiado simple.

Resulta imposible evaluar el bienestar al margen de cada sociedad. 
Las ilusiones son tan cambiantes como los países. 
Quienes saben que las cosas podrían estar mejor no se declaran satisfechos. 
En este sentido, el descontento es un atributo de la conciencia crítica. 

“Sólo un cretino es feliz de tiempo completo”, comenta Umberto Eco.

¿Significa esto que los países que se juzgan dichosos 
estén desinformados, o sean ingenuos o incluso irresponsables? 
No necesariamente. 

Cada caso merece análisis especial. 
¿El clima y el paisaje volcánico juegan un papel en el pesimismo islandés? 
¿La tiránica sociedad china hace que sus habitantes se declaren felices por decreto?

No siempre es fácil traducir encuestas al idioma en que dicen algo. 

A mi modo de ver, los sondeos nacionales no expresan 
una valoración real de la esperanza o la decepción; 
expresan la peculiar forma en que la gente se adapta a su país. 

Como explica Martín Caparrós en Contra el cambio, 
en Nigeria la alegría no es el resultado de una vida satisfecha 
sino la promesa de que la vida es posible. 

De manera equivalente, en Francia cierta dosis de nihilismo 
no es un síntoma de suicidio sino el sofisticado requisito para la aceptación. 

En el fondo, ser alegre en Nigeria se parece bastante a ser triste en Francia. 
En ambos casos la adaptación viene de un problema: donde hay carencia, hay expectativa.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

COMENTE SIN RESTRICCIONES PERO ATÉNGASE A SUS CONSECUENCIAS